Il Corso di studi ha una durata di 3 anni per un totale di 180 crediti (CFM).
L’obiettivo di questo Corso è quello di far sviluppare allo studente capacità e competenze differenti e superiori rispetto alla media. Non si tratta solo di conoscere la grammatica, il vocabolario delle lingue e i suoi business language, ma di tradurre, interpretare e spiegare concetti anche molto complessi senza perdere gli aspetti extralinguistici come l’ironia, la mimica e la specificità culturale. In pochi anni, coloro che seguono il percorso con dedizione e impegno, applicano il metodo di studio consigliato dai docenti senza mai risparmiarsi conseguono il titolo in corso e riescono senza problemi a inserirsi nel mondo del lavoro.
Scopri i 5 piani di studio
Marketing e Comunicazione

Gli studenti che scelgono questo indirizzo diventano esperti nelle lingue straniere con la potenza del know-how negli ambiti della digital communication e del social media marketing.
Saranno in grado di utilizzare gli strumenti della comunicazione interlinguistica, su cui si basa tradizionalmente la promozione di beni e servizi, con particolare focus sui linguaggi dei media digitali. Il web e in particolare i social media, infatti, sono diventati strumenti imprescindibili nella comunicazione istituzionale, promozionale e di prodotto di ogni impresa. Lo studente conoscerà il mercato della comunicazione e delle relazioni pubbliche, italiano ed estero, comprendendone le dinamiche.
Fashion & Luxury Export Management

Gli studenti che scelgono questo indirizzo diventano esperti nelle lingue straniere con la potenza del know-how negli ambiti del marketing e della comunicazione con focus sui beni di lusso e sulle strategie di export management.
Possono aspirare a lavorare nel mondo della moda, del fashion, del luxury lifestyle avendo capacità manageriali utili agli uffici Export, Comunicazione ed Eventi.
Management del Turismo Sostenibile

Il turismo è uno dei settori trainanti per l’economia italiana e questo grazie all’ enorme patrimonio artistico, naturalistico e culturale che abbiamo il privilegio di ospitare nel nostro Paese.
Tale patrimonio va valorizzato e tutelato e il tema della sostenibilità diventa quindi centrale per le figure professionali del futuro anche e, soprattutto, nel settore turistico.
Il Piano di Studi mira a formare esperti linguistici con una conoscenza del settore turistico in ambito economico, comunicazione e marketing, in grado di analizzare, progettare e implementare politiche turistiche in un’ottica di sostenibilità.
Traduzione Multimediale e Audiovisiva

Gli studenti che scelgono questo indirizzo divengono interpreti e traduttori professionisti. Il percorso universitario è articolato in modo da fornire loro strumenti e competenze ancora più specializzate nelle tecniche di mediazione linguistica sia scritta che orale attraverso insegnamenti e laboratori che hanno l’obiettivo di rafforzare ancora di più le competenze in interpretazione simultanea e traduzione dei prodotti audiovisivi (Film, serie Tv, documentari, video games).
Relazioni internazionali e diplomatiche

Gli studenti che scelgono questo indirizzo diventano esperti nelle lingue straniere, interpreti e traduttori per le Organizzazioni Internazionali e Diplomatiche. Grazie agli insegnamenti specifici di questo indirizzo lo studente prenderà consapevolezza della realtà delle organizzazioni internazionali e delle leggi che le governano con particolare focus sulla comunità europea. Le discipline e i laboratori linguistico – tecnici saranno integrati da discipline giuridiche, sociologiche e delle scienze politiche che permetteranno al mediatore linguistico di gestire collaborazioni con l’estero, di attuare programmi di cooperazione internazionale per lo sviluppo e di curare rapporti diplomatici per la sicurezza e per la pace.
Obiettivi
Il multilinguismo è una chiave che apre le porte del mondo. Parlare più lingue non solo permette di comunicare con persone di diverse culture, ma offre anche una nuova prospettiva sulla vita: un poliglotta pensa diversamente, osserva il mondo con occhi nuovi e vive le esperienze in modo unico!
Per come la vediamo noi, conoscenze e competenze linguistiche di livello superiore mixate a conoscenze e competenze tecniche in diversi settori può trasformare uno studente in uno studente eccezionale: un cittadino del mondo, pronto a cogliere le opportunità e a fare la differenza.

Traduzione
Ti insegniamo le tecniche di mediazione linguistica scritta di testi in ambito socio-economico, giuridico, turistico e medico-scientifico con un approccio pratico;

Interpretazione
Ti insegniamo le tecniche di mediazione linguistica orale con ore di pratica e laboratori per l’interpretazione consecutiva, di trattativa, chuchotage e avviamento alla simultanea nell’ambito imprenditoriale e istituzionale;

Lavoro
Ti prepariamo al mondo aziendale con focus sulle discipline economico-giuridiche, in lingua inglese e materie specifiche a seconda dell’indirizzo di studio scelto;

Stage
Organizziamo con te il tirocinio formativo curriculare in Italia o all’estero; lo stage ti introdurrà nel mondo del lavoro con la sfida di farti applicare conoscenze e competenze sul campo.
Stage
In SSML Pisa crediamo sia essenziale svolgere uno stage durante il percorso di studi triennale. L’istituto sostiene attivamente la scelta mettendo a disposizione l’ufficio di Career Service per individuare, insieme allo studente, l’esperienza formativa che meglio si accorda con le sue competenze e inclinazioni personali, sia in contesti nazionali che internazionali.
Sbocchi professionali – la figura del mediatore linguistico
I laureati della SSML di Pisa e il mondo del lavoro
I laureati della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa hanno una conoscenza delle lingue molto alta (livello C1), grazie al particolare metodo di studio di carattere pratico e tecnico impartito da docenti e professionisti madrelingua e allo studio delle lingue applicate ai diversi settori lavorativi.
Una volta acquisito un livello linguistico elevato, gli sbocchi professionali sono molteplici perché l’applicazione delle lingue al mondo del lavoro è trasversale.
Sbocchi professionali – la figura del mediatore linguistico
I laureati della SSML di Pisa e il mondo del lavoro
I laureati della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa hanno una conoscenza delle lingue molto alta (livello C1), grazie al particolare metodo di studio di carattere pratico e tecnico impartito da docenti e professionisti madrelingua e allo studio delle lingue applicate ai diversi settori lavorativi.
Una volta acquisito un livello linguistico elevato, gli sbocchi professionali sono molteplici perché l’applicazione delle lingue al mondo del lavoro è trasversale.
Perché scegliere la SSML di Pisa?

Lingue Insegnate

Lingue a scelta insegnate in tutti e 5 gli indirizzi

Gli insegnanti madrelingua da 15 diversi paesi

Degli insegnamenti è in lingua

Il rapporto 1 docente ogni 5 studenti permette agli studenti di essere assistiti e guidati al meglio

Degli Studenti si laurea in corso

Università partner dove studiare con il programma Erasmus+

Degli studenti richiedenti accedono al programma Erasmus+

Aziende partner in 22 Paesi dove fare Stage
Gli altri:
L11 Lingue e letteratura straniere
Esami in ambito filologico letterario
117
Esami di lingua
54
Esami non linguistici in ambito aziendale, giuridico e tecnico
3
Stage
0
Tesi
6
Noi:
L12 Mediazione linguistica alla SSML di Pisa
Esami in ambito filologico letterario
12
Esami di lingua
126
Esami non linguistici in ambito aziendale, giuridico e tecnico
30
Stage
4
Tesi
8
Se sei uno studente SSML Pisa e non uno di Lingue e Letteratura:
- Vieni preparato, seguito e istruito per tradurre contenuti scritti e orali di diversa natura, utili in ambito aziendale;
- sei in grado di distinguerti nell’arte dell’interpretazione di conferenza (consecutiva e simultanea), tradurre e interpretare discorsi specialistici nella prima e nella seconda lingua.
- sarai immerso in un’applicazione concreta e pratica della conoscenza delle lingue e traduzione di testi scritti fino all’interpretazione di un discorso pronunciato oralmente durante, ad esempio, un convegno
- Conseguirai un totale 126 CFU su 180 relativi agli esami in lingua rispetto ai 54 della L11
- Il tuo elaborato per la Tesi sarà lo specchio del lavoro dei tre anni: concreto, utile e in lingua.