Laurea Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica
-
III anno
-
Insegnamento Annuale
-
In Lingua Tedesca
-
6 CFM
Presentazione dell'Insegnamento
Il corso ha come obiettivo l’ampliamento della competenza linguistica. Basandosi sulle conoscenze grammaticali e lessicali che già i discenti hanno acquisito si approfondiscono le differenze tra la lingua tedesca e italiana. Gli studenti impareranno in questo modo ad affrontare problemi linguistici che sorgono durante il processo di traduzione e saranno in grado di risolverli in maniera adeguata rispettando le particolarità linguistiche. Il corso richiede un’attiva partecipazione del discente in aula. Sarà coinvolto nella ricerca di soluzioni grammaticali e lessicali per esprimersi in maniera adeguata nella lingua d’arrivo.
Obiettivi Formativi
Partendo dal presupposto che la traduzione comunicativa di un testo richiede un’ottima conoscenza delle strutture grammaticali e lessicali della lingua di partenza e di arrivo, i discenti dovranno imparare bene tutte le strutture che offre la lingua per scegliere la soluzione appropriata. Il corso si pone come obiettivo lo sviluppo dell’autonomia linguistica del discente che lo rende sicuro nel suo lavoro di traduttore e interprete e che gli permette di risolvere velocemente i problemi incontrati.
Programma
Si affronteranno i seguenti temi per garantire un utile approfondimento della lingua tedesca al livello B2/C1. Grammatica Il congiuntivo I per il discorso indiretto La costruzione participiale Il Gerundiv Il futuro I e II Nomen-Verb-Verbindungen I prefissi verbali e il loro significato Lessico Il mondo del lavoro La salute Il cambiamento climatico Lo sviluppo demografico e la convivenza tra le generazioni”
Bibliografia/Materiale Didattico
Durante il corso si utilizza il materiale messo a disposizione dalla docente.