Interpretariato negli ospedali grazie a Word Perfect Translation, lo stage di Federica

Federica si è occupata di interpretariato negli ospedali a Dublino, grazie allo stage svolto presso una delle agenzie di traduzione e interpretariato leader nel mondo, Word Perfect Translation.

Qui sotto la trascrizione della sua testimonianza.

Buongiorno a tutti mi chiamo Federica, ho 20 anni e studio qui alla SSML di Pisa Inglese, Francese e Arabo. Ho svolto uno stage durante il secondo anno all'estero. Come paese ho scelto l'irlanda e l'ufficio career services mi ha proposto l'agenzia di traduzione e interpretariato Word Perfect Translation a Dublino. Inizialmente pensavo fosse più che altro incentrato chiaramente sulle traduzioni. Invece poi ho scoperto essere qualcosa di ancora più innovativo perché mi hanno proposto, e ho accolto con gioia questa proposta, di andare a fare interpretariato negli ospedali. Ho fatto interpretariato dall'inglese al francese e viceversa, per poter aiutare alcuni pazienti ricoverati negli ospedali a poter capire meglio le loro cure.

Non era solamente un banale passare delle informazioni, ma era, appunto, aiutare qualcuno passando un messaggio di salute ma anche di speranza.

E' stato anche abbastanza complesso perché l'interpretazione incrociata non è semplice. Per me che sono italiana passare dell'inglese al francese non era facilissimo però grazie alla preparazione che abbiamo in questa università, sono riuscita a gestirle entrambe. Questo per me è motivo di vanto.

Ritratto di Margherita Baldisserri
Margherita Baldisserri
Dopo alcuni anni in giro per il mondo, spinta dalla passione per le lingue straniere e per l'antropologia, da poco tempo è tornata in Italia e oggi si occupa di orientamento universitario per il corso di Laurea Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica (L-12) e i corsi di Laurea Magistrale in Interpretariato e Comunicazione Internazionale (LM-94).