Area studenti
02/09/2010
ESAMI DI AMMISSIONE - SESSIONE STRAORDINARIA
28/07/2010
DATE SELEZIONI MASTER
29/06/2010
NUOVI MASTER DA OTTOBRE 2010
 
 
Convenzionata con
Centro Universitario Studentesco      Diritto allo Studio

formatica

Eventi
•Notizie anno 2010
•Notizie anno 2009
•Notizie anno 2008
•Notizie anno 2007
•Notizie anno 2006
•Notizie anno 2005
•Notizie anno 2004
•Notizie anno 2003
•Notizie anno 2002
•Notizie anno 2001
•Notizie anno 2000
 
Inserimento notizie
   testimonianze
 



 

MASTER IN LINGUA INGLESE PER IL MARKETING E IL COMMERCIO INTERNAZIONALE (Edizione 25/11/2006 - 31/03/2007)


Testimonianze sui corsi, a cura degli allievi

"Pur essendo un breve master è stata un'esperienza molto intensa dove ho imparato tantissimo. Estremamente positivo è il giudizio sui docenti sia per la loro preparazione che per la loro grande disponibilità. Complessivamente sono rimasta molto soddisfatta perchè quest'esperienza ha costituito per me un importante trampolino di lancio per una reale possibilità di inserimento nel mondo del lavoro: attualmente sono stagista presso la Ferragamo di Firenze e sono veramente contenta di questa preziosa opportunità."

Gabriella - La Spezia

MASTER FOR INTERNATIONAL MARKETING OF TOURISM & CONGRESS EVENT (Edizione 26/10/2006 - 10/03/2007)


Testimonianze sui corsi, a cura degli allievi

Ho frequentato il Master Breve in Marketing of International Tourism and Congress Event. Mi ha dato la possibilità di qualificare la mia professionalità con un titolo importante, che si è rilevato un ottimo biglietto da visita nel mondo del lavoro. Inoltre, il Master mi ha offerto non solo lezioni a base teorica ma ottime applicazioni pratiche, che hanno dato ottimi esempi di lavoro reale e hanno permesso a noi partecipanti di condividere un percorso formativo che ci ha legati e ci ha dato modo di creare un vero gruppo! saluto tutti i miei colleghi del Master sessione Ottobre 2006-Marzo 2007!

Sara

MASTER IN FOREIGN LANGUAGE FOR BUSINESS
(Edizione 12/02/2007 - 17/04/2007)

Testimonianze sui corsi, a cura degli allievi

Salve a tutti!
Io ho frequentato il Master in Foreign Language for Business e sono rimasta molto soddisfatta del corso. Sicuramente é un master molto impegnativo ed intenso perchè le lezioni si svolgono tutti i giorni, però ho imparato molte cose nuove e soprattutto ho approfondito le mie conoscenze di Business English, e questo era il mio obiettivo principale. Inoltre, anche con i docenti mi sono trovata bene perchè sono persone molto disponibili.
Un altro aspetto molto positivo del master è la possibilità di fare uno stage, così dopo le lezioni teoriche ho potuto anche mettere in pratica ciò che avevo imparato.
Io ho avuto l'opportunità di fare lo stage presso la Menarini di Firenze, la prima multinazionale Farmaceutica italiana, e sono molto felice di questo perchè è stata un'esperienza che mi ha arricchito molto sia dal punto di vista professionale, sia dal punto di vista umano.

Alice - Pisa

MASTER IN TRADUZIONE DEL FUMETTO E PER L’EDITORIA
(Edizione 12/02/07 – 16/06/07)


Testimonianze sui corsi, a cura degli allievi

A poche settimane dalla conclusione del Master breve per la Traduzione del Fumetto e l’Editoria, dobbiamo dire che l’esperienza è stata sicuramente positiva per diversi motivi.

Nonostante Pisa sia un po' scomoda da raggiungere per la mancanza di treni diretti, la zona in cui è situata la sede, proprio a pochi passi dalla torre, è molto bella e accogliente.

L’organizzazione del corso si è rivelata decisamente buona, pur essendo il primo Master di questo tipo in Italia. E ottima è stata la scelta dei docenti, sia per la preparazione specifica di ognuno, sia per la loro disponibilità. Possiamo dire che ci è stato dato molto in termini di nozioni, ma anche e soprattutto sotto il profilo umano. L’esperienza diretta degli addetti al settore è sempre molto interessante, e ha conferito al corso un valore aggiunto non trascurabile.

Anche la struttura delle lezioni si è rivelata molto varia e completa. L’unica perplessità è stata quella relativa alle due lezioni sul diritto d’autore: a nostro avviso infatti le lezioni, pur interessanti, sono state un po' ripetitive nei contenuti. Un piccolo inconveniente organizzativo legato alla natura pionieristica del Master, che non ha comunque intaccato la positività della nostra valutazione complessiva. Auspichiamo che, nei prossimi corsi, almeno una di queste lezioni sia riutilizzata per approfondire altre tematiche (come ad esempio il fumetto giapponese), o magari per effettuare prove pratiche o workshop (che pure non sono mancati all’interno del corso).

La prova finale si è rivelata utile e divertente al tempo stesso, senza contare la soddisfazione del vedere il proprio nome pubblicato, perfetto coronamento dell’impegno da noi sostenuto.

Da ultimo, ma non meno importante, possiamo considerare questo Master il trampolino di lancio del nostro comune progetto; abbiamo costituito un gruppo molto affiatato, che già durante il corso si è trasformato in un gruppo di traduzione, chiamato “T per Tradurre”. Il nome vuole simpaticamente coniugare l’attività di traduzione con la passione per i fumetti che ci accomuna. Dopo esserci confrontati con tutti i nostri docenti, abbiamo iniziato a prendere le prove dei workshop come veri lavori da consegnare. Un esercizio che si è dimostrato utile, visto che, già prima della fine del corso, ci sono state commissionate delle traduzioni da alcune fra le più note case editrici.

Infine, la nostra collaborazione con la scuola è continuata anche dopo la conclusione del corso, come testimoniano la presente recensione e il link al nostro gruppo di traduzione.
Non possiamo che essere felici di questa collaborazione, e ci auguriamo che continui nel tempo.

I partecipanti al Master breve per la Traduzione del Fumetto e l’Editoria 2007,

Stefania Costantini, Fabrizio Iacona, Noemi LaRocca, Massimo Miato, Annalisa
Riboni e Michela Romanato

Del gruppo “T per Tradurre”


(c) Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa - Via S.Maria 155 - p.iva 00410000467
già Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori SSIT Pisa