|
CORSO
DI ALTA FORMAZIONE IN INTERPRETARIATO
DI CONFERENZA IN LINGUA INGLESE
Il Corso di Alta Formazione in Interpretariato di Conferenza si rivolge a coloro che vogliano avvicinarsi alle strategie e alle tecniche di interpretariato di conferenza e di trattativa e siano in possesso di una laurea specialistica con elevate competenze di lingua inglese o siano in possesso di una laurea di I livello in scienze della mediazione linguistica.
La formazione erogata dal Corso non si limita alla mediazione linguistica ma ha l’obiettivo di orientare gli studenti verso le carriere di interprete presso le istituzioni europee e di interprete Free Lance. Avere buone competenze linguistiche non basta per essere un ottimo interprete, è necessario sapersi orientare negli ambienti di riferimento, acquisire strumenti e conoscenze per organizzare la propria attività e farsi conoscere dai clienti. Avere questi strumenti è un notevole vantaggio competitivo difficilmente acquisibile autonomamente in poco tempo.
Il Corso di Alta Formazione in interpretariato è un corso impegnativo che richiede un grande commitment da parte degli studenti, impegnati in esercitazioni in classe e simulazioni di conferenze, meeting, tavole rotonde reali, e discussioni sulla propria formazione professionale, da condividere non solo con i professori, ma anche con gli altri partecipanti, per raggiungere un risultato ottimale alla fine di questo percorso di formazione superiore.
| DESTINATARI |
|
Il Corso richiede ottime competenze della lingua inglese ed è indirizzato a:
-
Candidati in possesso di un diploma di laurea triennale in Scienze della Mediazione Linguistica (classe 3, classe 12)
-
Candidati in possesso di laurea quadriennale (vecchio ordinamento), di laurea specialistica o magistrale.
Ai
possessori di un Diploma di Laurea in Scienze della Mediazione
Linguistica - Classe III - è concessa l'immatricolazione
senza necessità di prove selettive.
|
| PROGRAMMA |
|
Strategie in Interpretazione
- Base teorica sull'interpretariato (Théorie du sens/ Effort model/ Hymes' taxonomy)
- Introduzione alle strategie: Strategie di comunicazione in contesti monolingui vs Strategie in Interpretazione
- Processing strategies e Strategie specifiche per coppie di lingue
Interpretariato
di Simultanea
- Communication skills
- Voice coaching
- Conference preparation
techniques
- Conference procedures
- Working practices
I testi proposti saranno gestiti in un’aula multimediale dove i partecipanti potranno registrare e ascoltare il proprio intervento in cuffia. Alla fine di ogni esercitazione si discuteranno i vari punti di forza e le aree di miglioramento di ogni studente.
Interpretariato
di Trattativa
- Content analysis and memory
exercices
- Consecutive interpretation
- Summarisation
- Note taking techniques
I partecipanti al master saranno
anche impegnati in sessioni di consecutiva e trattativa, in cui
simuleranno incontri business to business, discorsi, presentazioni,
conferenze stampe, per prepararli alle situazioni in cui più
spesso si utilizzano queste tecniche di interpretariato.
Le Istituzioni Europee e la Carriera di Interprete
- L’Europa Comunitaria e la sua evoluzione
- Il trattato di Bruxelles del 1965;
- L’integrazione europea e l’adesione degli stati membri;
- I trattati di Maastricht, Amsterdam, Nizza, Atene e Bruxelles;
- ll Consiglio;
- La Commissione
- Il Parlamento Europeo
- La Corte di Giustizia delle Comunità Europee
- La Corte dei Conti;
- Il plurilinguismo all’interno dell’U.E.
- La carriera di Interprete per le Istituzioni
- Come accedere alle Istituzioni
Competenze e Sviluppo della Carriera di Interprete Free Lance
- La carriera di Interprete come libero professionista
- Il CV strategico e la lettera di presentazione
- Analisi del mercato di riferimento
- Il Piano di Marketing/il networking
- Costi di opportunità
- Costruzione e raggiungimento degli obiettivi professionali (goal-setting)
- Piano finanziario ed investment
|
Al
termine delle attività ai partecipanti che avranno
frequentato almeno
i
due terzi delle ore di lezione verrà rilasciato il
Diploma
di Corso di Alta Formazione in
Interpretariato di Conferenza in Lingua Inglese
|
|
| INFORMAZIONI GENERALI E MODALITA' DI ISCRIZIONE |
|
Anno Accademico: 2010/2011
Edizione: IV Edizione
Inizio:
13 novembre 2010
Termine: 19 marzo 2011
Durata del corso:
15 giornate al sabato dalle 10.00 alle 17.30
Sede: Via S.Maria 155 - 56126 PISA TEL: 050 561883 - FAX: 050/8310064
Quota di partecipazione:
Euro 4500,00 + IVA (in 3 rate)
MESE |
GIORNO |
MESE |
GIORNO |
Novembre
2010 |
13,20,27 |
Febbraio 2011 |
12, 19, 26 |
Dicembre
2010 |
4,11,18 |
Marzo 2011 |
5, 12, 19 |
Gennaio 2011 |
15, 22, 29 |
|
|
Il versamento della
quota potrà essere effettuato in tre soluzioni, secondo le
seguenti modalità:
- 20% al momento dell'atto
di iscrizione
- 40% entro il 20/11/10
- 40% entro il 15/02/11
La SSML offre borse di studio a
copertura parziale.
Il termine ultimo per l’iscrizione alle selezioni è fissato nel 5 Novembre 2010. Il candidato che si iscriva entro il 15 Ottobre 2010 partecipa all’assegnazione delle Borse di Studio secondo l’apposito regolamento.
|
| MODALITA' DI ISCRIZIONE ALLE SELEZIONI |
|
Per l’iscrizione alle selezioni è necessario inviare la seguente documentazione:
- Lettera motivazionale;
- Curriculum Vitae (con dati
anagrafici ed e-mail);
- 1 Foto formato tessera;
- Autorizzazione al trattamento
dei dati (privacy);
- Scheda di
iscrizione alle selezioni
con una delle seguenti modalità:
- all'indirizzo master@mediazionelinguistica.it
- per fax allo 050/8310064
- per posta a Scuola Superiore per Mediatori Linguistici, Via S. Maria 155, 56126 Pisa
|
| MODALITA' DI SELEZIONE |
|
La procedura
di ammissione prevede un processo di selezione
documentato e finalizzato ad individuare potenziali,
attitudini e motivazioni dei candidati.
Le
selezioni prevedono:
- Valutazione del curriculum
vitae
- Colloquio motivazionale individuale
- Test scritto e orale in laboratorio linguistico per la valutare le conoscenze della lingua
N.B.
Ai possessori di un Diploma
in Scienze della Mediazione Linguistica - Classe III - è
concessa l'immatricolazione senza
necessità di prove selettive. Sarà
necessario inviare insieme ai documenti utili all’iscrizione
la copia del certificato esami sostenuti. E’ ammessa, al
posto della presentazione dei certificati, documenti, titoli e
attestati, una dichiarazione sostitutiva della certificazione indicante
voto di laurea o gli esami sostenuti per i laureandi (art. 2 Legge
15/68 e art. 46 D.P.R. 445/00)
SSML Pisa ha attivato una convenzione con la
società per il credito al consumo CONSUMIT del Gruppo Monte dei Paschi di Siena.
Tale convenzione consente di finanziare, per l'importo richiesto dal
partecipante e quindi anche integralmente, la quota di partecipazione
comprensiva di Iva per l’iscrizione ad un master. Oltre
all'importo finanziato il partecipante, secondo proprie valutazioni,
può scegliere il periodo, e quindi la conseguente
rateizzazione di rimborso del credito erogato, che varia dai 6 mesi
fino a 24 mesi.
SCHEDA DI ISCRIZIONE ALLE
SELEZIONI
|
|