Evento del 02/05/2017

6 Maggio 2017 - Seminario su "I CAT TOOLS - Gli sturmenti al servizio del traduttore"

Si comunica che Sabato 6 Maggio 2017 in orario 9:50-12:20 e 13:00-15:30 si terrà il seminario I Cat Tools - gli strumenti al servizio del traduttore" volto ad approfondire gli aspetti riguardanti gli strumenti tecnologici del traduttore professionista.

 

Il seminario si terrà presso l’Aula B1 della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa

 

Introduzione

Prof. Monika Pelz

Director of Studies, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa

 

Interverranno

Prof.ssa Ségolène Bruno, Docente di Mediazione Scritta e Lingua Generale Francese, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa

Prof.ssa Agata Sapienza, Docente di Mediazione Scritta Spagnolo, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa

 

Programma

L’uso degli strumenti informatici per il traduttore

Il cartaceo è morto?

Il web – Strategie di ricerca. Come verificare l’attendibilità delle fonti.

I corpora

I dizionari online

I forum e le piattaforme

 

I software di traduzione

I software di traduzione automatica. Cosa sono e a che cosa servono.

I software di traduzione assistita. Cosa sono e a che cosa servono.

La memoria, il glossario, la formattazione del testo, i correttori ortografici.

Differenza tra TA e Fuzzy e New Match – Tariffa minima.

 

Iniziare a lavorare come Freelance – Preventivo, fatturazione

Lavorare con i propri clienti

Lavorare con le agenzie

I settori della traduzione

 

ESEMPI DI CAT TOOLS

Un esempio border line : Mate Cat – Gratis

TRADOS – Diffusione, prezzo

MEMOQ – Diffusione prezzo

Transit, Word Fast, Dejà Vu, Omega T

 

 

IMPORTANTE: La partecipazione è obbligatoria per tutti gli studenti iscritti al 2° anno del Corso di Laurea in Scienze della mediazione Linguistica presso la SSML e non richiede iscrizione.